Предисловие к материалам по реконструкции «Апостола» Маркиона

Темой реконструкции «Апостола» Маркиона я вплотную занялся весной 2015 года. Спустя год после «покоренья Крыма» мне стало понятно, что сытая украинская жизнь осталась в далеком прошлом и ее можно только вспоминать, как люди поколения моих родителей ностальгируют о временах Брежнева. Поэтому нужно уходить во внутреннюю эмиграцию и вместо внешней реализации заниматься проектами «в стол».

Читать далее «Предисловие к материалам по реконструкции «Апостола» Маркиона»

Реклама

Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла

Первым и единственным исследователем, кто осмелился сделать критическую реконструкцию маркионитской версии 1 Кор. является Стюарт Во. Но в его представлении автором Павловых посланий был Маркион. Поэтому главным критерием в своей работе по восстановлению текста он выбрал соответствие или несоответствие тех или иных фрагментов биографии и учению этого ересиарха. На мой взгляд такую методику нельзя назвать приемлемой. Тертуллиан и Епифаний приводят множество цитат из «Апостола» маркионитов, которые несовместимы со взглядами их учителя. В связи с отсутствием других критических работ, кроме сетевых публикаций Во, а также большим объемом послания, его реконструкция оказалась весьма сложной и дискуссионной.

Наибольшие затруднения вызывает 15-я глава – ключевая для понимания воззрений апостола на тему Воскресения. Примерно 70% ее содержания переданы в виде цитат в сочинениях ересиологов. Однако их свидетельства крайне противоречивы, и далеко не всегда можно с уверенностью определить, когда они цитируют «Апостол» Маркиона. Я попытался учесть основные разночтения и, взяв за основу анализ Во, предложить свою реконструкцию, не впадая в свойственный для апологетов «новой хронологии» посланий апостола Павла гиперкритицизм.

Читать далее «Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла»

Послание к Римлянам святого апостола Павла

После маркионитской версии Послания в Галатам, когда обращаешься к реконструкции Послания к Римлянам, нельзя не испытать некоторого разочарования. Здесь апостол намного более осторожен, многословен и, как кажется, ищет компромиссные формулировки. Думаю, это связано с тем, что в отличие от галатов, которых Павел «родил во Христе», он пишет в общину, незнакомую ему лично. От ересиологов дошло несколько цитат из Послания к Римлянам, несовместимых со взглядами Маркиона, которые тем не менее присутствовали в маркионитской редакции «Апостола». На мой взгляд это один из важнейших аргументов в пользу того, что сам Маркион не мог быть его автором, а также позволяет в значительной степени снять с него обвинения в том, что он намеренно «исказил» Павловы послания, удалив из них фрагменты, не укладывавшиеся в его теологическую схему.

Послание к Галатам святого апостола Павла

Первую попытку реконструкции Послания к галатам на русском языке предпринял Влад Вальберг. Она до сих пор не потеряла своей актуальности. Однако у меня несколько иной, можно сказать более формальный подход: не столько работа со смыслами, сколько с первоисточниками. Во время работы над ней я ставил себе задачу разобраться в «кухне» реконструкторов, чтобы выработать методику и перейти к другим, более объемным Посланиям. Поскольку полученный текст в некоторых местах отличается от того, который представлен Владом Вальбергом, я решил также выложить его в открытый доступ.

Читать далее «Послание к Галатам святого апостола Павла»

Материалы к истории музеефикации некрополя Херсонеса

Был холодный, но солнечный и безветренный день. Мы вчетвером: сотрудники Херсонесского музея Евгений Яковлевич Туровский и Андрей Филиппенко, писатель Михаил Баканов и я – редактор газеты «Севастопольский бриз» Андрей Василев стояли около руин храма Влахеренской Богородицы на Херсонесском некрополе и говорили о его дальнейшей судьбе.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Некрополь Херсонеса. Руины храма Богородицы Влахернской 21 января 2008 года

Читать далее «Материалы к истории музеефикации некрополя Херсонеса»

Маркионитские прологи к посланиям апостола Павла

Наиболее древнее свидетельство о Маркионитских прологах находится в Codex Fuldensis. Также они содержатся в тринадцати других кодексах.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Читать далее «Маркионитские прологи к посланиям апостола Павла»

Leonardo. Движение против солнца в греко-египетских магических папирусах.

Многие адепты западных магических традиций и последователи северных языческих и неоязыческих культов рассматривают движение по часовой стрелке как позитивную и созидательную силу, тогда как движение против неё как силу негативную и деструктивную. Эти верования коренятся в попытке достичь гармонии с природным ритмом солнца, которое в северном полушарии движется по часовой стрелке, восходя на востоке, двигаясь до середины дня на юг и заходя на западе. В этих традициях инвокациям благоприятных энергий сопутствует движение по часовой стрелке, тогда как изгнанию неблагоприятных – движение против нее. В результате «магические круги» как особые сакральные пространства устанавливаются соответственно движению солнца.

countermovement1

Читать далее «Leonardo. Движение против солнца в греко-египетских магических папирусах.»