Вкратце
Васильев Андрей Викторович – родился в 1978 году во Владикавказе (Северная Осетия). Большую часть жизни провел в Севастополе. По образованию филолог-переводчик.
Профессиональная деятельность до недавних пор была связана с журналистикой и PR. В 2005-2006 года заместитель редактора газеты «Народ и власть». В 2006-2012 гг. редактор газеты «Севастопольский Бриз». С 2005 по 2014 год занимался поддержкой отраслевого сайта КРОУФР.РУ.
Увлечения: История Крыма. В 2006 году вместе с историком Михаилом Автушенко опубликовал книгу «Загадка княжества Феодоро». В 2009 году вышел в свет сборник очерков «Священные тайны Крыма». Участвовал в разработке нескольких культурно-исторических региональных проектов. Сейчас готовлю большую книгу по истории княжества Феодоро.
Мировоззрение: христианский гнозис.
Подробно:
В XXI веке многие считают, что знание языков – характеристика каждого образованного человека, поэтому филолог-переводчик это не профессия. Но для провинциального городка я получил достаточно качественное образование, поэтому скромно считаю себя хорошим переводчиком. Правда собственно по специальности я почти не работал, но в течение достаточно длительного времени моя деятельность была связана с переводами текстов.
Почти 12 лет наша команда занималась тем, что создавала на аутсорсинге информационные сервисы для сайтов так или иначе связанных с индустрией финансовых рынков. Среди них были и образовательные, включая переводы с английского языка. Когда мы начинали этим заниматься, электронная внебиржевая торговля была для постсоветского пространства совершенно новым феноменом, поэтому приходилось фактически с нуля разрабатывать стандарты переводов специализированной лексики на русский язык. На сайте КРОУФР (kroufr.ru), который во второй половине нулевых входил в топ-50 сайтов по финансовой тематике на русском языке, во многом благодаря моим публикациям, в свое время в свободном доступе находилось более 600 переведенных мною статей по разным аспектам биржевой и небиржевой торговли, макроэкономике, техническому анализу, теории циклов, теории хаоса и другим специализированным темам.
Иногда толмачу ради спортивного интереса: перевожу статьи по занимающим меня проблемам, таким как история раннего христианства, история Крыма, религия, философия. Некоторые переведенные мною тексты можно найти на страничке «Переводы».
Добавлю, что университетский курс латыни, пригодился мне впоследствии, когда я занялся историей княжества Феодоро и переводом связанных с ним источников.
Кроме диплома переводчика у меня нет больше никаких «корочек», так как учиться я с детства не любил. Зато много занимался практическим самообразованием и самостоятельно овладел примерно полудюжиной профессий.
Журналистика и PR
На первых порах журналистика казалось мне способом изменить окружающую реальность. Впервые попробовал писать в 1997 году, а с 1999 года работал в этой сфере профессионально, преимущественно в маргинальных для Севастополя с его советским менталитетом изданиях.
На протяжении многих лет редакторы говорили, что мои статьи слишком острые и в нашем спокойном провинциальном городке такие тексты публиковать не принято. Ситуация изменилась после первого украинского Майдана, когда здесь произошла ротация старой горкомовской гвардии на политиков нового поколения, родом из «ревущих девяностых».
В 2005 году вместе с коллегами мы запустили проект «Народ и власть». Газета оказалась шумной и где-то даже хулиганской. Она выходила маленьким тиражом, найти ее было сложно, поэтому желающие почитать про себя и про городскую политику нередко были вынуждены ксерокопировать заинтересовавшие их статьи. Мы впервые начали печатать то, что до нас в Севастополе никто не печатал и определили тренд городской журналистики на ближайшую пятилетку, поскольку многие заказчики стали требовать от своих журналистов выпускать что-нибудь по образцу нашей газеты. Впрочем, период славы оказался коротким. Уже через пару лет интернет с еще более радикальными стандартами начал вытеснять консервативную бумажную прессу на периферию.
С 2006 по 2012 гг. редактировал общественно-политическую газету «Севастопольский Бриз». Пожалуй, единственное издание в новейшей истории Севастополя, которое пытались закрыть в судебном порядке по требованию одного из первых лиц города. В силу объективных причин новый проект не приобрел такой известности как «Народ и власть», но за семь с половиной лет там вышли десятки антикоррупционных расследований весьма раздражавших представителей нашего городского бомонда.

Поскольку провинциальная журналистика – лучший способ протянуть ноги от голода с самого начала я пытался расширить свою сферу деятельности за счет смежной области – политического PR. С 1999 года принял участие в общей сложности в 14 избирательных кампаниях в качестве журналиста, аналитика, медиа-менеджера, начальника штаба.
В конце 2013 года в связи с заболеванием опорно-двигательного аппарата принял решение оставить большой политический спорт, поскольку участие в нем связано с ненормированными прежде всего психологическими нагрузками. Произошедшие спустя год с небольшим в Крыму события окончательно убедили меня в правильности такого решения.
В 2014-2019 гг. работал в качестве независимого журналиста, занимался политическими консультациями, выступал в качестве эксперта по ситуации в Севастополе. Сотрудничал с Радио Свобода, сетевыми изданиями The Insider, Русская Фабула, Регион Эксперт, Левый берег и др. В 2020 году в связи с принятием нового законодательства, направленного на усиление давления в отношении СМИ, окончательно ушел из журналистики, сферы, в которой проработал больше 20 лет.
Любая даже самая хорошая журналистская статья конъюнктурна и быстро теряет свою актуальность. Спустя месяц она уже никому не интересна. Поэтому в разделе сайта «Статьи» не так уж много собственно журналистских текстов – главным образом те, которые мне показались интересными с исторической точки зрения как передающие дух эпохи, в которую они создавались, и мою оценку происходивших в то непростое время процессов. Мои политические комментарии и прогнозы можно почтить в разделе «Медиа».
Проект «Феодоро»
Когда весной 1998 года я пошел в университетскую библиотеку и заказал из хранилища все, что удалось найти в картотеке по истории княжества Феодоро, то, конечно же, не мог представить, что с этой темой будут связаны следующие 20 лет моей жизни.
Почему в тот момент мое внимание привлекло именно Феодоро? Наверное, потому, что в нем сошлись сразу несколько моих тогдашних интересов. Здесь была и политика, поскольку Феодоро один из немногих примеров государств, существовавших на крымской почве, и религиозные искания, так как в те годы я был активно практикующим православным, и эстетика Византии и Средних веков.
Надо сказать, что, то мое посещение библиотеки оказалось не слишком удачным, поскольку учился я в техническом вузе и гуманитарной литературы в ней было крайне мало. Затем в моей жизни были два года работы в пресс-службе Крымской епархии, благодаря которой удалось познакомиться с некоторыми нашими уважаемыми археологами и получить доступ к библиотеке Херсонесского музея, и регулярные походы по юго-западному Крыму. В те времена туристических интернет-сервисов и GPS еще не было, поэтому поиск малоизвестных, а подчас и известных памятников крымского средневековья действительно представлял собой настоящий квест, а «тайные знания» о маршрутах передавались из уст в уста.
Результатом этих путешествий и рефлексий над судьбой Крыма стала опубликованная в 2006 году в соавторстве с историком Михаилом Автушенко книга «Загадка княжества Феодоро». Написанная в провокационном жанре «конспирологической истории», она выдержала несколько дополнительных тиражей и стала небольшой сенсацией в крымоведении. Именно в ней был сформирован мифологический комплекс, связывающий в единое целое архетип Грааля с символикой крымской легенды о золотой колыбели и историей княжества Феодоро. Писалась она легко, без претензий на какие-то серьезные открытия, и, наверное, именно поэтому, оказалась столь популярной. «По мотивам» книги на российских федеральных телеканалах было снято около десятка фильмов (с которых я, как и полагается в наших реалиях, не получил ни копейки).
Вторая книга «Священные тайны Крыма» (2009) представляет собой дань увлечению идеями французского традиционалиста Рене Генона. На автора также оказали влияние работы и творчество Юлиуса Эволы, Константина Леонтьева, Максимилиана Волошина и Татьяны Фадеевой.
Более подробная информация о книгах «Загадка княжества Феодоро» и «Священные тайны Крыма» находится в разделе «Книги».
В 2007 году было создано «Общество Святого Феодора Гавраса» — культурно-историческая организация, в которую вошли журналисты, гиды-экскурсоводы, писатели, представители творческой интеллигенции, неравнодушные к истории и эстетике княжества Феодоро и византийского Крыма. В рамках «Общества» удалось реализовать серию культурных мероприятий и разработать несколько концептуальных проектов, связанных с формированием образа Крымского полуострова в общественном создании, сохранением культурно-исторических достопримечательностей региона. В 2014 году в связи с известными политическими событиями «Общество» прекратило свое существование.
В настоящее время заканчиваю большую книгу по истории Феодоро, где планирую обобщить результаты своих многолетних изысканий по этой теме. Работать над ней начал еще в январе 2016 года. Учитывая большой объем (больше 800 страниц) пока даже не могу представить, где буду ее издавать. В любом случае это будет некоммерческое издание. В декабре 2019 года запустил проект www.mangup.su, где выкладываю материалы, собранные при подготовке книги.
Мой гнозис
Да. Я – гностик. Хотя, впрочем, предпочитаю и использовать самоопределение «беспартийный христианин», поскольку гностицизм для меня это и есть настоящее христианство.
Как и многие мои ровесники, я вырос с нерелигиозной советской семье. В православие крестился во взрослом возрасте в то время, когда это было немодным, а урожай духовных скреп и магического обрядоверия в нашем обществе еще не взошел. Поскольку этот выбор для меня был сознательным, то в рамках заданной парадигмы, я достаточно долго искал для себя мировоззренческий фундамент и ответы на вечные вопросы: в русской религиозной философии, в византийской эстетике, в трудах мыслителей-традиционалистов, в личном религиозном и мистическом опыте. Неудивительно, что желание докопаться до основ христианства не могло не вызвать интереса к гностическим текстам.
Сегодня парадигма: православие – традиционализм – гностицизм, кажется мне вполне логичной и закономерной. Если честно, то даже затруднюсь себе, представить, как может быть какое-то иное направление. Но с уважением отношусь к любым взглядам на Бога и религию, если их носители не навязывают мне свои. Тем более, что гностическое христианство в моем представлении это не религия, а путь. Идти по нему или нет, каждый отвечает на этот вопрос сам.
Некоторые мои тексты и переводы, связанные с историей христианства и гностицизма, можно прочитать в соответствующих разделах сайта. В разделе «Разное» будут постепенно выкладываться материалы для реконструкции «Апостола» Маркиона на русском языке.
Не хочу загадывать, но если удастся завершить проект с княжеством Феодоро, то какие-то новые проекты, если на них еще останется жизненная энергия, будут связаны с этой темой.
С уважением, Андрей Васильев.